Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - алгонки́нские языки́

 

Алгонки́нские языки́

алгонки́нские языки́

семья индейских языков Северной Америки, включаемая в алгонкино-вакашскую макросемью (см. Алгонкино-вакашские языки). В эпоху европейского завоевания (началось в 16 в.) были распро­стра­не­ны на территории полу­остро­ва Лабрадор на северо-востоке, Великих равнин и внутренних районов Канады на западе и Южной Каролины (США) на юго-востоке. Подраз­де­ля­ют­ся на 3 группы: централь­ную (кри, монтане-наскапи, меномини, фокс, шауни, потоватоми, оджибва, делаварский, поватан, пеориа, майами и иллинойс), восточную (абнаки, малесите-пассамакводи, микмак, а также ныне исчез­нув­шие массачусетский, могиканский, наррагансет и др.) и западную (блэкфут, чейенн и арапахо, часто выделяемые в качестве само­сто­я­тель­ных групп). В 20 в. ареал распро­стра­не­ния сохранился, но число языков значи­тель­но уменьши­лось. Общее число говорящих около 160 тыс. чел.

Фонетические системы А. я. характеризуются противопоставлением гласных по долготе, противо­по­став­ле­ни­ем шумных сильных (придыхательных) и слабых согласных: p—pp, t—tt, k—kk, c—cc, s—ss, š—šš (имеются также ларингалы ʔ и h); из сонорных встреча­ют­ся m, n, l и полугласные y, w. Ударение в некоторых языках играет смысло­раз­ли­чи­тель­ную роль.

Морфологические категории имени: род, число, притяжательность и обвиатив (четвёртое лицо). Для имени характерны также звательная форма и локативная, обладающая широким кругом значений — ‘в’, ‘на’, ‘у’, ‘около’ и др. Различа­ют­ся 2 рода: одушевлённый (названия людей, животных, деревьев) и неодушевлённый. Большое количе­ство семантически неодушевлённых имён относится к одушев­лён­но­му роду, например имена со значениями: ‘барабан’, ‘снег’, ‘лук’, ‘солнце’, ‘звезда’, ‘колено’ и др. Множе­ствен­ное число образуется при помощи двух суффик­сов, употреб­ля­е­мых в зависимости от рода имени: меномини enǟniw-ak ‘люди’, wēkewam-an ‘дома’. Имена органи­че­ской принадлеж­но­сти (назва­ния частей тела, термины родства и некоторые другие) употребляются только с личными притяжа­тель­ны­ми префиксами, остальные имена в притяжательной форме обычно принимают специаль­ные суффиксы: оджибва mettik ‘дерево’, но ke-mittek-om ‘твоя палка’. Категория обвиатива противо­по­став­ля­ет в 3‑м лице одушевлён­но­го рода главного и второ­сте­пен­ных участников действия. Последние употреб­ля­ют­ся в форме обвиатива: оджибва uwāpemān eniw eninuw-an ‘Он видит того человека’ и nuwāpemā aw enini ‘Я вижу того человека’. В системе личных местоимений и личных префиксов противо­по­став­ле­ны формы инклюзива и эксклюзива: потоватоми nin ‘я’, kin ‘ты’, win ‘он, она, оно’, ninan ‘мы (эксклюзив)’, kinan ‘мы (инклюзив)’, kinwa ‘вы’, winwa ‘они (одуш.)’.

Глаголы подразделяются на 4 класса: интранзитивные одушевлённые, интранзитивные неодушев­лён­ные, транзитив­ные одушевлённые и транзитив­ные неодушевлённые. Каждый глагольный класс характе­ри­зу­ет­ся своим рядом суффиксов. Транзитив­ные глаголы получают только один личный префикс, выбираемый в следующей последо­ва­тель­но­сти: 2‑е лицо, 1‑е лицо, неопределённое лицо, 3‑е лицо, обвиатив. Для определения субъектной или объектной функции личного префикса исполь­зу­ют­ся специаль­ные суффиксы: блэкфут nicikakomimm-a-nnaaniaoa ‘мы любим их’, но nicikakomimm-ok-innaniaoa ‘они любят нас’. По традиции в А. я. выделяется категория строя: независимый строй, подчинительный и императив. Формы независимого строя являются предикативными и разли­ча­ют индикатив, выража­ю­щий утверждение о событии в настоящем, претерит, выража­ю­щий утверждение о событии в прошлом, дубитатив, выража­ю­щий сомнение и отрицание. Формы подчинительного строя употребляются в подчинён­ных конструкциях (придаточных) и не имеют личных префиксов. Императив имеет 3 вида: собственно императив (оджибва pīnkekkēn ‘войди’), отложенный императив (pīnkekkēan ‘войди потом’) и прохибитив (запрети­тель­ное наклонение). Много­чис­лен­ные глагольные частицы выража­ют модальные, временны́е и простран­ствен­ные значения: чейенн tohoe ‘часто’, séhov ‘вдруг’, nehe ‘скоро’, tse ‘сейчас’ и др. Для выражения множествен­но­сти, интенсив­но­сти и повтора часто исполь­зу­ет­ся редупликация. Развита инкорпорация: оджибва pōkkukatēpeniteso ‘он ломает свою ногу’ при ekkāt ‘нога’. В А. я. представ­ле­ны различные виды слово­обра­зо­ва­ния: суффиксация, префиксация, словосложение. Из А. я. в европей­ские языки проникли слова «вигвам», «вампум», «мокасины», «опоссум», «тобогган», «тотем» и др.

Синтаксические функции именных членов предложения определяются глагольными показателями: меномини kēskaham otǟnenapäh ‘Он-разрубил-это своим-топором’, acēskew pǟkessen ‘Он-падает-в грязь’, sūniyan nekēs-pes awātahek ‘Он-прислал-мне денег’ и др. Порядок слов свободный. Определение предшест­ву­ет определяемому. В сложных предложениях исполь­зу­ют­ся глагольные формы подчини­тель­но­го строя.

Изучение А. я. началось в 17 в., когда были созданы грамматические описания массачусетского языка и языка наррагансет. Работа миссионеров по созданию грамматик и словарей продолжа­лась до 20 в. В 19 в. началось сравнительно-историческое изучение А. я. Т. Майкелсон впервые установил ряд фонетических соответствий между А. я., Л. Блумфилд занимался как описанием отдельных языков (меномини, оджибва и др.), так и их сравнительно-историческим изучением. К иссле­до­ва­нию А. я. обраща­лись также К. К. Уленбек, Ч. Ф. Хоккет и др.

А. я. бесписьменные. У некоторых племён (оджибва, микмак) имелись формы пиктографического письма. В 1840 английский миссионер Эванс создал слоговое письмо для индейцев кри, в 1921 немец­кий миссионер К. Каудер — рисуночное письмо, включавшее 5700 знаков, для языка микмак, однако эти письмен­но­сти не получили распро­стра­не­ния.

Uhlenbeck C. C., A concise Blackfoot grammar, Amst., 1938; Hockett Ch. F., Potawatomi: I—IV, «International Journal of American Linguistics», 1948, v. 14; Petter R., Cheyenne grammar, Newton (Kansas), 1952; Bloomfield L., Eastern Ojibwa, Ann Arbor, [1956]; его же, The Menomini language, New Haven — L., 1962; Hanzeli V. E., Missionary linguistics in New France, The Hague — P., 1969; A bibliography of Algonquian linguistics, Winnipeg, 1974; Goddard I., Comparative Algonquian, в кн.: The languages of native America, Austin, 1979. Aubin G. F., A proto-Algonquian dictionary, Ottawa, 1975.

М. Е. Алексеев.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины